餐厅 • Grenoble
L'Epicurien | Grenoble
该餐厅L'Epicurien位于格勒诺布尔历史的心脏,庆祝70年做饭了该自战后以来,一贯则将最新的好表的细化和温暖。
传统格勒诺布尔这种烹饪麦加结合使用新鲜的市场产品是伟大领袖的秘密口味经典和创新菜肴。
菜单
Assiette Epicurienne
21,00 EUR
Assiette dégustation selon la sélection du Chef
Velouté d’asperges, espuma aux morilles
14,00 EUR
Cream of asparagus velouté, morel espuma
Entremet de fromage frais, betteraves et truite fumée sur coulis de poivrons
14,00 EUR
Fresh cheese entremet with beetroot and smoked trout, roasted pepper coulis
Pressé de lapin confit, légumes printaniers, sauce gribiche
14,00 EUR
Pressed confit rabbit with spring vegetables, gribiche sauce
Feuilleté de Saint Marcellin au lard et noix sur lit de salade
14,00 EUR
Baked Saint-Marcellin puff pastry with bacon and walnuts with salad
Cromesquis d’escargot sur crémeux de petits pois, émulsion à l'ail
19,00 EUR
Escargot cromesquis with creamy green peas and garlic emulsion
Velouté d’asperges, espuma aux morilles
Cream of asparagus velouté, morel espuma
Entremet de fromage frais, betteraves et truite fumée sur coulis de poivrons
Fresh cheese entremet with beetroot and smoked trout, roasted pepper coulis
Pressé de lapin confit, légumes printaniers, sauce gribiche
Pressed confit rabbit with spring vegetables, gribiche sauce
Feuilleté de Saint Marcellin au lard et noix sur lit de salade
Baked Saint-Marcellin puff pastry with bacon and walnuts with salad
Cannelloni de courgettes aux céréales gourmandes, pesto verde (végétarien)
Zucchini cannelloni with mixed grains, pesto verde (vegetarian dish)
Poisson du jour, risotto au parmesan affiné
Fish of the day with Parmesan cheese risotto
Cromesquis d’escargot sur crémeux de petits pois, émulsion à l’ail
Escargot cromesquis with creamy green peas and garlic emulsion
Tortellini de langoustines aux épinards, crème de safran
Langoustine and spinach tortellini with saffron cream
Tartare de noix de Saint Jacques, pommes vertes et passion sur vinaigrette de langoustine
Scallop tartare with green apple and passion fruit, langoustine vinaigrette
Foie gras poêlé aux asperges et framboises, toast brioché
Pan-seared foie gras with asparagus and raspberries, toasted brioche
Queue de lotte au Riesling, chips de lard et risotto au parmesan
Monkfish tail with Riesling, bacon crisps and parmesan risotto
Noisette d’agneau farcie à l’ail des ours, légumes de saison
Lamb noisette stuffed with wild garlic, seasonal vegetables
Entrecôte Angus affinée au beurre de truffe, frites maison
Beef ribsteak cooked with truffle butter served with homemade French fries
Queue de lotte au Riesling, chips de lard et risotto au parmesan
Monkfish tail with Riesling, bacon crisps and parmesan risotto
一般信息
菜肴
传统, 本地, 法国
经营类型
餐厅
服务
阳台, 私人租用, 停车场, 残疾人通道
支付方式
Titres餐厅, 现金, 大师, 签证, 美国运通, 借记卡
营业时间
星 - 星
12:00 - 14:00 • 19:00 - 22:30
联系我们
您想联系我们?
请填写下面的表格!